图书介绍
双语词典学及其教学研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 卜爱萍,曾东京著 著
- 出版社: 上海:上海大学出版社
- ISBN:9787811181272
- 出版时间:2008
- 标注页数:352页
- 文件大小:76MB
- 文件页数:363页
- 主题词:双语学:词典学-文集
PDF下载
下载说明
双语词典学及其教学研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
综论篇3
从调查研究看英汉学习词典的问题3
《汉英综合大辞典》的特色13
《史氏汉英翻译大词典》的四大特色24
《最新英汉双解八用词典》的五大特色36
浅谈《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》的不足46
《建宏e世代英汉辞典》的十三大编纂特色59
《英汉学习词典中的语用信息研究》的三“性”66
《新时代英汉大词典》的三大特色与不足72
《英汉大词典(第二版)》纵横论81
评《新世纪汉英大词典》97
编纂篇109
论英汉综合性译学词典的编纂109
翻译学词典亟待解决的问题116
编纂国际会议术语双语词典的构想129
《新牛津英汉双解大词典》Usage对我们的启示138
框架语义学在双语网络词典编纂中的应用——从FrameNet看语义和语法标注146
从《汉语熟语英译词典》看汉英熟语词典的编纂160
中国(公元2~19世纪)双语词典编纂简史170
翻译篇181
英汉语文词典翻译的特点与方法181
《英语谚语大词典》的收译特色190
论《新牛津英汉双解大词典》的谚语收译问题196
《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》成语收译中的若干问题207
论《新牛津英汉双解大词典》的翻译220
《双语词典译义研究》的原创性、系统性与开放性235
《英汉大词典(第二版)》英谚收译之问题与对策241
Phrase应译成什么?259
评论篇269
《汉语熟语英译词典》的特色269
评《新牛津英汉双解大词典》附录的设置276
简评《现代英语惯用法词典》284
《英语辨析大词典》的四大问题294
《新世纪英汉多功能词典》的三大特色306
教学篇317
我们的双语词典学教学317
学习者自主与双语词典学教学324
论双语词典学课程及其教学334
《词典学教学与研究》的特色346