图书介绍
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 梁志芳著 著
- 出版社: 武汉:武汉大学出版社
- ISBN:9787307128576
- 出版时间:2017
- 标注页数:222页
- 文件大小:32MB
- 文件页数:247页
- 主题词:文学翻译-研究
PDF下载
下载说明
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 研究背景、现状与范围3
一、研究背景3
二、研究现状6
三、研究范围8
第二节 研究角度、问题与方法9
一、研究角度9
二、研究问题13
三、研究方法13
第三节 基本架构14
第二章 形象学理论视角下的《大地》中译研究的理论基础16
第一节 翻译与民族建构17
第二节 20世纪中国(翻译)文学中的中国形象与现代中国的民族建构23
第三节 形象学27
一、“形象”的内涵29
二、“形象”:“自我—他者”关系的产物31
三、“形象”的互文性32
四、“形象”的建构性34
第四节 形象学与东方主义36
第五节 形象学与翻译研究38
第六节 形象学理论视角下的《大地》中译研究模式40
第三章 赛珍珠作品在中国的翻译与接受44
第一节 20世纪30—40年代44
一、赛珍珠作品的第一次翻译高潮45
二、赛珍珠作品的广泛流传48
三、赛珍珠作品在中国文化界引发的争议49
第二节 20世纪50—80年代54
一、赛珍珠作品的封杀期(1950—1981)55
二、赛珍珠作品的解冻期(1982—1987)59
第三节 1988年至今60
一、赛珍珠作品的第二次翻译高潮61
二、赛珍珠研究的兴起与发展63
第四章 《大地》与西方的中国形象演变68
第一节 西方的中国形象68
一、中国形象的两种原型——意识形态形象和乌托邦形象70
二、中国形象的演变过程71
第二节 美国东方主义与美国的中国形象76
一、美国东方主义的发展77
二、美国的中国形象演变78
第三节 《大地》的中国形象81
一、《大地》中“正常”的中国形象82
二、《大地》中隐蔽的美国东方主义86
第五章 民族建构的多元诉求:20世纪30年代的《大地》中译本93
第一节 20世纪30年代的“自我—他者”关系93
第二节 20世纪30年代中国形象的互文建构99
一、中国文学中的中国形象99
二、美国“辱华”电影中的中国形象及中国政府的审查102
第三节 作为中国形象建构主体的《大地》中译者109
一、支持左翼文艺的译者由稚吾110
二、主张中西文化调和的译者胡仲持113
三、推崇西方文化的译者张万里116
第四节 20世纪30年代《大地》中译本之中国形象建构119
一、农民形象120
二、土匪形象136
三、封建形象139
四、淫乱形象154
第六章 新启蒙时代的民族建构:20世纪80年代的《大地》中译本167
第一节 20世纪80年代的“自我—他者”关系167
第二节 20世纪80年代中国形象的互文建构170
第三节 新启蒙时代的《大地》中译者173
第四节 20世纪80年代《大地》中译本之中国形象建构176
第七章 总结184
第一节 主要研究成果184
第二节 理论反思187
第三节 局限与展望188
参考文献191
中文文献191
英文文献207
后记220